Licenciatura Online en
Interpretación y Traducción
RVOE20232750 SEP-DGAIR, MODALIDAD NO ESCOLARIZADA 05/10/2023

¡Sé el mejor subtitulador y puente comunicativo!

En UTECA, te preparamos para que destaques hablando inglés y francés en contextos variados además de subtitular material audiovisual utilizando la plataforma educativa. Sé parte de la comunidad innovadora que derriba las barreras del idioma y se vuelve parte de la cultura.
Disponible en:
Online

MODALIDAD

NO ESCOLARIZADO

DURACIÓN

10 CICLOS CUATRIMESTRALES

INICIO

ENERO 6, 2025

Licenciatura Online en
Interpretación y Traducción
  • Domina una perspectiva internacional de los idiomas
    Perfecciona el uso de terminología especializada en ambos idiomas. Habla de forma profesional el francés, lengua del romanticismo europeo. Aprende a traducir para el doblaje, utiliza plataformas digitales y aprende a subtitular.
  • Conocimiento de vocabulario especializado
    Tendrás la capacidad de aprender y utilizar la terminología, dependiendo del área de especialidad y de la formalidad del material.
  • Desarrollo de habilidades
    Lograrás nuevas habilidades que te ayudarán a aplicar los idiomas en el entorno laboral y comunicativo, lo cual te permitirá ser más eficiente y adaptarte ante los desafíos que plantea la profesión.

PERFIL DEL EGRESADO

CONOCIMIENTOS

  • Inglés y Francés
    Capacidad de comprensión oral y escrita en ambos idiomas para transmitir mensajes en distintas áreas de conocimiento.
  • Técnicas de interpretación simultánea y consecutiva
    Prácticas en laboratorio de idiomas y en aula para dominar el funcionamiento de equipo para interpretación, ya sea de forma presencial o remota.
  • Técnicas de traducción y subtitulaje
    Aplicadas en áreas especializadas de conocimiento. Utilizarás la plataforma para subtitulaje Zoo Digital, empresa internacional de streaming.

HABILIDADES

  • Análisis de idiomas
    Conocerás los idiomas de trabajo profundamente, permitiéndote identificar cómo y en qué áreas utilizar los términos y la gramática adecuada.
  • Comunicación precisa, oral y escrita
    Serás capaz de expresarte con tus lenguas de trabajo para lograr las metas de los proyectos.
  • Empatía cultural
    Aprenderás las diferencias culturales que te permitirán entender el humor, los modismos y los protocolos sociales.

APTITUDES

  • Uso de tecnologías para traducir e interpretar
    Apoyo en herramientas tecnológicas para procesos profesionales y eficientes.
  • Adaptabilidad
    Capacidad para adaptarse rápidamente a las nuevas tecnologías y metodologías en un entorno profesional en constante cambio.
  • Ética y responsabilidad
    Compromiso para la entrega de proyectos, siguiendo los códigos éticos de la profesión para salvaguardar la confidencialidad de los clientes.
Avatar del Producto
Formulario principal

¡Conectemos!

Scroll to Top