Licenciatura en
Interpretación y Traducción
RVOE20191777 SEP-DGAIR, MODALIDAD ESCOLARIZADA 07/11/2018
¡Sé el mejor subtitulador y puente comunicativo!
En UTECA, te preparamos para que destaques hablando inglés y francés en contextos variados además de subtitular material audiovisual utilizando la plataforma educativa. Sé parte de la comunidad innovadora que derriba las barreras del idioma y se vuelve parte de la cultura.
Disponible en:
Campus CDMX / Campus Online
MODALIDAD
CUATRIMESTRAL
DURACIÓN
10 CICLOS CUATRIMESTRALES
INICIO
ENERO 13, 2025
Licenciatura en
Interpretación y Traducción
- Acercamiento a la cultura asiática más vastaHablarás el idioma líder para negociar y en el que cada vez más hispanohablantes se interesan: el chino. Así podrás conocer de primera mano los acontecimientos en China antes que nadie.
- Conocimiento de vocabulario especializadoTendrás la capacidad de aprender y utilizar la terminología, dependiendo del área de especialidad y de la formalidad del material.
- Desarrollo de habilidadesLograrás nuevas habilidades que te ayudarán a aplicar los idiomas en el entorno laboral y comunicativo, lo cual te permitirá ser más eficiente y adaptarte ante los desafíos que plantea la profesión.
PERFIL DEL EGRESADO
CONOCIMIENTOS
- Inglés y ChinoCapacidad de comprensión oral y escrita en ambos idiomas para transmitir mensajes en distintas áreas de conocimiento.
- Técnicas de interpretación simultánea y consecutivaPrácticas en laboratorio de idiomas y en aula para dominar el funcionamiento de equipo para interpretación, ya sea de forma presencial o remota.
- Técnicas de traducción y subtitulajeAplicadas en áreas especializadas de conocimiento. Utilizarás la plataforma para subtitulaje Zoo Digital, empresa internacional de streaming. en áreas especializadas de conocimiento. Utilizarás la plataforma para subtitulaje Zoo Digital, empresa internacional de streaming.
HABILIDADES
- Análisis de idiomasConocerás los idiomas de trabajo profundamente, permitiéndote identificar cómo y en qué áreas utilizar los términos y la gramática adecuada.
- Comunicación precisa, oral y escritaSerás capaz de expresarte con tus lenguas de trabajo para lograr las metas de los proyectos.
- Empatía culturalAprenderás las diferencias culturales que te permitirán entender el humor, los modismos y los protocolos sociales.
APTITUDES
- Uso de tecnologías para traducir e interpretarApoyo en herramientas tecnológicas para procesos profesionales y eficientes.
- AdaptabilidadCapacidad para adaptarse rápidamente a las nuevas tecnologías y metodologías en un entorno profesional en constante cambio. para adaptarse rápidamente a las nuevas tecnologías y metodologías en un entorno profesional en constante cambio.
- Ética y ResponsabilidadCompromiso para la entrega de proyectos, siguiendo los códigos éticos de la profesión para salvaguardar la confidencialidad de los clientes.
Sé alebrije
Instalaciones, equipo y laboratorios punta de lanza, siempre.